Traduction anglais-français

Devis immédiatAnyword vous rappelle

La traduction anglais-français chez Anyword

La combinaison de langues anglais-français est la deuxième la plus demandée chez Anyword. Elle est très présente dans des domaines comme la traduction de documents financiers ou informatiques, un peu moins dans d’autres.

Le couple de langues numéro 2

Chez Anyword, nous recevons très fréquemment des demandes de traduction anglais-français. La combinaison de langues anglais-français arrive en deuxième position des propositions de travaux.

Cependant, elle arrive loin derrière la traduction français-anglais qui garde sa prééminence et ne cesse de progresser.

En même temps, c’est assez logique, les entreprises françaises auxquelles nous nous adressons principalement ont besoin pour soutenir leur développement à l’international de faire traduire leur texte du français vers l’anglais. La traduction anglais-français s’adresse davantage à des sociétés étrangères qui veulent pénétrer le marché francophone ou à des sociétés spécialisées.

 

 

Traduction financière ou informatique

La traduction de texte d’une langue source (l’anglais) vers la langue cible (le français)  est surtout importante dans certains  domaines de spécialisation.

Si les sociétés d’informatique ou les intermédiaires financiers, par exemple, ont de très nombreuses demandes de traductions anglais-français, c’est moins le cas dans le textile ou le tourisme.

Qu’il s’agisse de logiciels en matière informatique ou de documents financiers, l’anglais et souvent la langue première, y compris dans les entreprises françaises, ce qui explique ce besoin de traduction.

Sélectionner les traducteurs

Traduire un texte de l’anglais vers le français demande une compétence linguistique certes assez partagée. Le nombre de traducteurs professionnels parfaitement bilingues dans ces deux langues est très important.

Mais la difficulté pour Anyword est de répondre à une demande qui dépasse le cadre strictement linguistique et réponde à une spécialisation et des compétences techniques très précises.  D’où les critères de sélection mis en place chez Anyword depuis sa création.

Plus de 70 couples de langues

La traduction français-anglais, même si elle est la plus populaire, reste seulement un des 70 couples de langues que présente notre agence Anyword.

Les services de traduction d’Anyword proposent comme langue cible ou source les langues plus courantes (anglais, allemand, espagnol, arabe, chinois, portugais) mais aussi d’autres très rares comme le finois, le croate, le grec ou l’hébreu.