Traduction gratuite

Devis immédiat

La traduction gratuite, ça n’existe pas

Pourquoi faire appel à une agence de traduction professionnelle alors que sur internet, je peux trouver des sites de traduction automatique ? 

La traduction automatique ? C’est gratuit !

Il existe de très nombreuses solutions de traduction automatique, dont les plus connues sont celles de Google, Systran et Reverso. Ces logiciels ont deux atouts : ils sont très rapides, et ils sont soit gratuits, soit très peu chers rapporté au nombre de mots à traiter. Toutefois, aucun ne renvoie pour le moment un texte exploitable directement. Il est nécessaire de retravailler le résultat, et le temps nécessaire à cette correction est bien supérieur au temps normal de révision.

Selon les textes à traduire, les langues concernées et l’outil, il peut arriver que le temps de correction soit supérieur au temps qui aurait été nécessaire pour traduire le texte de façon traditionnelle. Or, pour mener à bien ce contrôle, il faut détenir les compétences d’un traducteur professionnel.

C’est pourquoi nous considérons à Anyword que les outils de traduction automatique peuvent parfois être très utiles aux traducteurs professionnels, mais qu’ils sont plutôt inutiles, voire nuisibles, aux personnes qui ont besoin d’une traduction.

 

Et vous, utilisez-vous des logiciels de traduction automatique ?

Non, pour le moment Anyword ne fait pas appel aux logiciels de traduction automatique. Bien entendu, comme pour tous les autres outils spécialisés propres à notre métier, nous évaluons constamment les sollutions proposées par les éditeurs. Mais pour le moment nous considérons que la traduction automatique génère trop de travail de préparation et de contrôle pour que son coût total soit intéressant par rapport à celui d’un traducteur professionnel indépendant humain.