Assurance Qualité

Notre système d’Assurance Qualité s’inspire fortement de la norme NF EN 15038 (« Services de traduction — Exigences requises pour la prestation du service », AFNOR, Août 2006), et du standard Certitrad qui en découle, développé conjointement par la C.N.E.T (Chambre nationale des entreprises de traduction) et Bureau Veritas Certification en 2010. Il comporte plusieurs séries de processus qualité, qui interviennent à différents moments d’un projet de traduction.

En amont du processus de production

L’Assurance Qualité débute bien avant le projet de traduction. L’environnement informatique sécurisé dans lequel nous opérons en fait partie intégrante, au même titre que les outils professionnels avec lesquels nous travaillons. De même, les conditions de confidentialité imposées à tous les intervenants, salariés comme travailleurs indépendants, contribuent aussi à la construction d’un environnement favorable à un système qualité robuste et fiable.

En cours de production

Plusieurs étapes du processus de production participent à la qualité du résultat final. Avant la traduction elle-même, il y a la sélection des traducteurs, la création d’un glossaire et l’emploi d’une Mémoire de traduction. En cours de traduction, le contrôle qualité par échantillonnage constitue une étape cruciale du système d’assurance qualité. En fin de traduction, le contrôle automatisé améliore aussi grandement les textes traduits.

En aval de la production

Une fois les documents traduits et vérifiés, les tâches d’Assurance Qualité se poursuivent avec l’intégration des demandes de corrections du client aux fichiers traduits, la création d’une Mémoire de traduction sur la base des fichiers finalisés, ainsi que l’archivage des fichiers en environnement informatique sécurisé. 

« Depuis plusieurs années, nous faisons appel à la société Anyword pour la traduction de rapports, principalement anglais / français ou français / anglais, pour le compte de certains de nos clients. Nous avons ainsi collaboré sur des dizaines de traductions qui ont toujours été réalisées avec soin. Ces missions, utilisant bien souvent des éléments techniques propres au domaine de l’énergie, ont toujours été réalisées avec professionnalisme, tant sur le plan de la qualité que des délais de réalisation, parfois très courts. La réactivité et la disponibilité de nos interlocuteurs étant elles aussi des composantes de cette collaboration très positive. Je fais donc part de ma grande satisfaction quant aux travaux menés par Anyword pour notre service et compte poursuivre cette collaboration. »

Thomas Rihouay, Responsable d’opérations Green Building, Bureau Veritas