Traduction certifiée

La traduction assermentée, la traduction certifiée et la traduction jurée, c'est la même chose ! La traduction assermentée est réalisée par des traducteurs assermentés (ou certifiés, ou jurés), qui sont désignés auprès d'une Cour d'Appel. Ils sont experts de Justice et assistent les Juges dans le cadre de missions déterminées. Par exemple, ils peuvent être amenés à restituer oralement les paroles d'un prévenu étranger et à lui indiquer dans sa langue les demandes des personnels de Justice qui l'interrogent. Lorsqu'ils ne sont pas requis par la Justice, les traducteurs assermentés travaillent pour leurs autres clients. Ce sont les seuls à pouvoir déclarer que le document cible est identique au document source, c'est-à-dire à donner au document cible la valeur d'un document original, bien qu'il soit rédigé dans une langue différente

Concrètement, le traducteur assermenté consulte le document source original, en réalise la traduction, certifie que le document traduit a la même valeur que le document d'origine, et tamponne ce document traduit. Le client entre en possession d'un second original, qu'il peut produire auprès des services officiels.

La plupart du temps, on fait appel aux services d'un traducteur certifié lorsqu'on souhaite utiliser en France une pièce officielle émise par un autre pays. Par exemple, vous pouvez avoir besoin de la traduction assermentée anglais-français d'une pièce d'identité, d'un permis de conduire, d'un jugement de divorce, d'un extrait de naissance, etc.

Outre les pièces officielles, le traducteur certifié traduit tous les documents qui peuvent être produits devant un Tribunal. Par exemple, les entreprises ont parfois besoin de la traduction certifiée de formulaires de douane, ou de contrats de travail, etc.

« Depuis plusieurs années, nous faisons appel à la société Anyword pour la traduction de rapports, principalement anglais / français ou français / anglais, pour le compte de certains de nos clients. Nous avons ainsi collaboré sur des dizaines de traductions qui ont toujours été réalisées avec soin. Ces missions, utilisant bien souvent des éléments techniques propres au domaine de l’énergie, ont toujours été réalisées avec professionnalisme, tant sur le plan de la qualité que des délais de réalisation, parfois très courts. La réactivité et la disponibilité de nos interlocuteurs étant elles aussi des composantes de cette collaboration très positive. Je fais donc part de ma grande satisfaction quant aux travaux menés par Anyword pour notre service et compte poursuivre cette collaboration. »

Thomas Rihouay, Responsable d’opérations Green Building, Bureau Veritas