traduction assermentee traduction certifiee  FR  UK  ES
La Traduction en
50 Langues


Traduction assermentée, jurée et certifiée

La traduction assermentée, la traduction certifiée et la traduction jurée, c'est la même chose ! La traduction assermentée est réalisée par des traducteurs assermentés (ou certifiés, ou jurés), qui sont désignés auprès d'une Cour d'Appel. Ils sont experts de Justice et assistent les Juges dans le cadre de missions déterminées. Par exemple, ils peuvent être amenés à restituer oralement les paroles d'un prévenu étranger et à lui indiquer dans sa langue les demandes des personnels de Justice qui l'interrogent. Lorsqu'ils ne sont pas requis par la Justice, les traducteurs assermentés travaillent pour leurs autres clients. Ce sont les seuls à pouvoir déclarer que le document cible est identique au document source, c'est-à-dire à donner au document cible la valeur d'un document original, bien qu'il soi rédigé dans une langue différente.

Concrètement, le traducteur assermenté consulte le document source original, en réalise la traduction, certifie que le document traduit a la même valeur que le document d'origine, et tamponne ce document traduit. Le client entre en possession d'un second original, qu'il peut produire auprès des services officiels.

La plupart du temps, on fait appel aux services d'un traducteur certifié lorsqu'on souhaite utiliser en France une pièce officielle émise par un autre pays. Par exemple, vous pouvez avoir besoin de la traduction assermentée anglais-français d'une pièce d'identité, d'un permis de conduire, d'un jugement de divorce, d'un extrait de naissance, etc.

Outre les pièces officielles, le traducteur certifié traduit tous les documents qui peuvent être produits devant un Tribunal. Par exemple, les entreprises ont parfois besoin de la traduction certifiée de formulaires de douane, ou de contrats de travail, etc.

Traduction assermentée de documents officiels

Traduction certifiée de diplômes, de contrat de travail, de bilans de société
Traduction certifiée de formulaires de douane, de procès verbaux


JE DEMANDE UN DEVIS DE TRADUCTION

Je décris mon besoin

Ce service est strictement réservé aux entreprises, aucune demande de particulier ne sera prise en compte (pas de CV, lettres, emails, compte rendu etc...)
De
Vers
Commentaires

Indiquez ici si le texte doit être traduit en plusieurs langues..

J'indique mes coordonnées

Société
Civilité
M. Mme.
Nom
Email
Téléphone
Souhaitez-vous joindre un document ? Oui
   



SDL trados