« Depuis 2011, nous avons confié à Anyword la traduction de plusieurs de nos ouvrages dont certains en coédition avec le musée du Louvre, comme Les chefs d’œuvre du Louvre (traduit en allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, italien, japonais, portugais et russe), Hôtel-Dieu hospices de Beaune (traduit en anglais) ou La saga de l’Axe majeur (traduit en anglais). A chaque fois, l’équipe d’Anyword a mené avec professionnalisme la réalisation de ces travaux de traduction, sans se laisser arrêter par les difficultés que pouvaient poser, par exemple, des mises en page complexes dans des langues à alphabet non latin. Je souhaite faire part de ma grande satisfaction en ce qui concerne notre collaboration, qu’on l’envisage sous l’angle de la qualité du travail, du respect des délais ou du caractère fluide de nos échanges. »

Charlotte Ullmann, Chef de produit, Beaux Arts Editions