La traduction en 50 langues et plus !  FR  UK  ES
La Traduction
en
50 Langues
de Vos
Documents
d'Entreprise




Retrouvez-nous sur Facebook !

Nous traduisons en 50 langues et plus !

Une traduction en 6 langues, et 89% de la population vous comprend !

Les agences de traduction du groupe Anyword assurent la traduction toutes langues de vos documents. L’année 2008, par exemple, nous avons réalisé des traductions dans 65 couples de langues. Mais certaines langues sont plus demandées que d’autres ! Si l’on devait établir un classement des couples de langues les plus demandés, on obtiendrait le résultat suivant. Rien d’étonnant à ce hit-parade, puisqu’il regroupe les six langues les plus utilisées au sein de l’Union Européenne : l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol, le néerlandais et l’italien. La traduction en six langues de vos documents professionnels permet à votre entreprise de toucher 89% de la population de l’Union !

Rang

Couple de langues

1

Traduction français - anglais

2

Traduction anglais - français

3

Traduction français - allemand

4

Traduction français - espagnol

5

Traduction français – néerlandais

6

Traduction français - italien


Pour être complet, voici quelques autres couples de langues de traduction très populaires :

Traduction italien – français
Traduction néerlandais – français (ou Traduction hollandais – français)
Traduction polonais – français
Traduction russe – français


Vous vous demandez comment une agence peut assurer des traductions vers autant de langues différentes ? Comme nous l'expliquons ailleurs sur ce site, nous travaillons avec des traducteurs professionnels indépendants, qui traduisent uniquement vers leur langue maternelle, et qui résident dans le pays où leur langue cible se pratique. Autrement dit, les traducteurs Anglais avec lesquels Anyword travaille se trouvent en Angleterre ou aux Etats-Unis, et pas en Inde ni à l'Ile Maurice. D'autre part, tous nos traducteurs ont une expérience professionnelle d'au moins cinq ans dans le métier, et ils sont spécialisés dans un ou deux grands domaines d'expertise. Pour la plupart, nous travaillons avec eux depuis plusieurs années, et nous les connaissons bien.

Bien entendu, nous recrutons en permanence d'autres traducteurs : pour présenter sa candidature, il suffit de remplir notre formulaire et d'y joindre son CV. Mais cela n'implique pas nécessairement que nous confions du travail à tous ceux qui s'enregistrent ! Nous appliquons des critères de sélection assez stricts, qui nous garantissent le professionnalisme des intervenants à qui nous confions des projets de traduction.

Dans ces conditions, il devient possible de travailler aussi bien dans des langues rares que dans les langues les plus répandues. C'est ce qui nous permet de donner satisfaction à des clients très variés, qui nous demandent d'intervenir dans des langues très diverses. Ainsi avons-nous par exemple traduit de nombreux manuels de montres Suisses de luxe en trente-sept langues ! Pourtant, il n'est pas facile d'identifier le traducteur qui saura correctement expliquer un mouvement d'horlogerie de précision en Arabe ou en Thaï. Nous, nous avons su le faire.


SDL trados