Dictionnaire en ligne : linguee vous donne le contexte de la traduction

Un nouveau dictionnaire en ligne est né !

Linguee, disponible en anglais-français, anglais-allemand, anglais-espagnol et anglais-portugais, se fonde sur une quantité impressionnante de textes alignés pour retrouver instantanément la traduction des termes que vous recherchez dans leur contexte.

Les phrases dans lesquelles apparaît le mot que vous avez tapé s’affichent en face de leur traduction, où le terme cible figure en gras. En bref, il s’agit d’une immense mémoire de traduction, qui semble avoir tiré tout le profit possible des documents de l’Union Européenne, dont les mémoires ont été récemment mises à disposition du public.

Il n’empêche : tel quel, http://www.linguee.fr est bien utile.

Popularity: 1% [?]

2 Commentaires

  1. Tomasz a écrit:

    Great resource – maybe one day in Polish

  2. Jean-François Richard a écrit:

    Voici d’autres concordanciers bilingues en ligne :

    •TransSearch [ http://tsrali.com ], offert par Terminotix, contient des bitextes provenant des textes de la chambre de communes et du sénat du gouvernement canadien;
    •WeBitext [ http://www.webitext.com ], offert par le Conseil national de recherches du Canada, contient des corpus parallèles provenant de différentes sources et interrogeables par domaines;
    •TOTALRecall [ http://candle.fl.nthu.edu.tw/totalrecall/totalrecall/totalrecall.aspx ], offert par la National Tsing Hua University, contient des textes de l’anglais vers le chinois;
    •EUR-Lex [ http://eur-lex.europa.eu ], de l’Union Européenne, offre des documents du parlement européen en 23 langues.
    •Linear B [ http://linearb.co.uk/ ]

Laisser un commentaire

Attention: votre commentaire est soumis à validation.

copyright 2008 - 2012 © Anyword - Tous droits réservés