Common Sense Advisory met régulièrement à jour ses prévisions concernant le marché mondial de la traduction. Sa dernière livraison indique que l’année 2007 a été exceptionnelle. Les 20 premières entreprises mondiales de traduction ont crû en moyenne de 26,68%. Common Sense Advisory estime maintenant le marché mondial à 12,1 milliards de dollars en 2007, et prévoit un doublement entre 2008 et 2012, soit une progression annuelle moyenne de 14,6%.
| Région | Part de marché |
2008 (M$) |
2009 (M$) |
2010 (M$) |
2011 (M$) |
2012 (M$) |
| Europe |
43% |
6 145 |
7 202 |
8 306 |
9 336 |
10 350 |
| U.S.A. |
40% |
5 770 |
6 762 |
7 799 |
8 767 |
9 718 |
| Asie |
12% |
1 648 |
1 932 |
2 228 |
2 504 |
2 776 |
| Reste du Monde |
5% |
686 |
804 |
928 |
1 043 |
1 156 |
| Total |
|
14 250 |
16 700 |
19 260 |
21 650 |
24 000 |
| Prévisions de CA 2008-2012 pour les Services Linguistiques en Millions de Dollars US Source: Common Sense Advisory, Inc. |
||||||
La principale source de cette croissance est constituée par l’environnement économique actuel, particulièrement favorable au commerce et aux relations internationales.
Principal changement de ces dernières années : la part de marché de l’Europe est désormais supérieure à celle des USA. Les 15 pays de la zone Euro ont pour la première fois dépassé le PNB des USA. L’Union européenne a aussi atteint un niveau comparable à celui des Etats-Unis pour ce qui est de la pénétration des réseaux à large bande (ADSL). Les fournisseurs de services linguistiques tirent profit d’une économie plus globale et grandissent malgré les signaux de récession émis par les Etats-Unis.
Les 25 premiers fournisseurs mondiaux de Services linguistiques en 2007 totalisent 23,7% du marché mondial. Ce classement regroupe des sociétés issues de 17 pays différents : Etats-Unis (6), Royaume-Uni (4), République Tchèque (2), Suisse (2), Chine, Finlande, France, Irlande, Italie, Japon, Luxembourg, Pays-Bas, Norvège et Suède. LLCJ est une joint-venture d’entreprises appartenant à quatre pays différents (Allemagne, Belgique, Espagne et Italie)
| Rang | Entreprise | Pays | CA (M$) |
Employés | Bureaux | Statut |
|
1 |
L-3 Communications (Divisions Linguist Operations et Technical Support) | US |
753,00 |
8 127 |
8 |
Cotée |
|
2 |
Lionbridge Technologies | US |
452,00 |
4 600 |
45 |
Cotée |
|
3 |
SDL International | UK |
235,01 |
1 751 |
39 |
Cotée |
|
4 |
Language Line Holdings | US |
183,20 |
2 378 |
7 |
Non cotée |
|
5 |
STAR Group | CH |
161,75 |
900 |
42 |
Non cotée |
|
6 |
TransPerfect/Translations.com | US |
156,00 |
780 |
51 |
Non cotée |
|
7 |
euroscript International | LU |
120,93 |
1 235 |
32 |
Non cotée |
|
8 |
SDI Media Group | US |
119,80 |
591 |
25 |
Non cotée |
|
9 |
Xerox Global Services | UK |
98,90 |
500 |
9 |
Cotée |
|
10 |
RWS Group | UK |
90,98 |
379 |
10 |
Cotée |
|
11 |
CLS Communication | CH |
49,22 |
343 |
14 |
Non cotée |
|
12 |
Logos Group | IT |
46,50 |
150 |
17 |
Non cotée |
|
13 |
Semantix | SE |
43,73 |
150 |
10 |
Non cotée |
|
14 |
Manpower Business Solutions | NL |
38,84 |
150 |
7 |
Cotée |
|
15 |
Moravia Worldwide | CZ |
38,20 |
406 |
12 |
Non cotée |
|
16 |
LCJ EEIJ | BE/DE /ES/IT |
38,04 |
282 |
15 |
Non cotée |
|
17 |
Honyaku Centre | JP |
36,30 |
174 |
4 |
Cotée |
|
18 |
Welocalize | US |
33,70 |
295 |
8 |
Non cotée |
|
19 |
thebigword Group | UK |
33,03 |
195 |
7 |
Non cotée |
|
20 |
Skrivanek Group | CZ |
32,40 |
395 |
53 |
Non cotée |
|
21 |
AAC Global Group | FI |
31,66 |
289 |
11 |
Cotée |
|
22 |
Hewlett-Packard ACG | FR |
23,00 |
121 |
9 |
Cotée |
|
23 |
hiSoft Product Engineering Services/ Globalization and Localization BU | CN |
22,00 |
3 100 |
15 |
Non cotée |
|
24 |
VistaTEC | IE |
21,79 |
100 |
5 |
Non cotée |
|
25 |
Amesto Translations Holding | NO |
18,75 |
85 |
5 |
Non cotée |
| Les 25 premiers fournisseurs mondiaux de Services linguistiques en 2007 Source: Common Sense Advisory, Inc. |
||||||
Popularity: 7% [?]



3 juin 2009 à 16:20
[...] Comme chaque année, Common Sense Advisory a récemment publié ses prévisions pour le marché mondial de la traduction. Désormais basées sur les résultats des 30 premières sociétés de traduction mondiale, elles sont légèrement moins optimistes que l’année dernière, puisqu’elles valorisent en 2009 le marché à 15 milliards de dollars au lieu de 16,7 milliards. La baisse du taux de croissance retenu est appliquée aux années suivantes, et le marché de 2012 ne vaudrait “que” 22,5 milliards de dollars au lieu des 25 milliards anticipés l’an dernier. [...]