2008, année des langues… et de la traduction (?)

Logo de l'opération « Les langues, ça compte », tel est la devise de 2008, l’année internationale des langues selon l’UNESCO (voir le portail de l’UNESCO). Pour célébrer l?Année internationale des langues, l?UNESCO invite les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les organisations de la société civile, les institutions éducatives, les associations professionnelles et toutes les autres parties prenantes à multiplier leurs activités propres afin de promouvoir et protéger toutes les langues, particulièrement les langues en danger, dans toutes les situations de la vie individuelle et collective.

A ce titre, l’UNESCO promeut de nombreux projets, dans des domaines aussi variés que l’éducation, les sciences, les sciences humaines et sociales, la culture, la communication et l’information. Les projets sont multiples et très variés, allant de l’établissement d’un dictionnaire de la langue Bakthiari (Iran) à une conférence intitulée « La langue maternelle: un concept pluriel en évolution ». Il y a même une catégorie entière intitulée « dialogue interculturel et traduction« .

Enfin, à cette occasion, l’UNESCO publie un numéro spécial de sa revue Courrier ainsi que plusieurs anciens numéros déjà consacrés à la question des langues et, bien sûr, de leur disparition (on estime que la moitié des 7 000 langues existantes auront disparu d’ici quelques années).

Popularity: 6% [?]

Laisser un commentaire

Attention: votre commentaire est soumis à validation.

copyright 2008 - 2012 © Anyword - Tous droits réservés