La societe de traduction Anyword cree L Observatoire de la traduction  FR  UK  ES
La Traduction en
50 Langues


La société de traduction Anyword crée L'Observatoire de la traduction

Le monde de la traduction, méconnu, donne naissance à de nombreux outils innovants et fourmille d'actualités sur le marché et ses acteurs. Anyword crée un Observatoire dédié qui rend compte de cette actualité sur son blog.


Paris, le 1er septembre 2008. Après six mois de rodage, le site de traduction Anyword lance officiellement L'Observatoire de la traduction, un blog dédié à la traduction professionnelle. Marché, Outils, Langues, Acteurs, Revue de presse constituent les principaux axes d'analyse de l'Observatoire pour rendre compte d'une actualité riche.

Le monde de la traduction fourmille d'innovations qui méritent d'être annoncées, présentées et critiquées : des moteurs de traduction aux places de marché (comme le futur Google Translation Center) en passant par les solutions client?serveur de gestion de production, les outils spécialisés novateurs sont légion. Les pratiques évoluent elles aussi et font débat : les professionnels sont concernés au premier chef par la traduction automatique ou la traduction collaborative gratuite (utilisée par Facebook pour traduire son site Web), qui remettent en question les modèles économiques traditionnels. Mais les langues, elles aussi, font aussi l'actualité, par exemple dans le cadre des Jeux Olympiques ou du sommet de l'Union pour la Méditerrannée. Enfin, les données de ce marché mondial, estimé à 14 milliards de dollars, valent aussi la peine d'être examinées. L'Observatoire de la traduction rend compte à un rythme quasi quotidien de tous ces aspects du monde de la traduction.

Les premières réactions des professionnels, qui ajoutent bien souvent L'Observatoire de la traduction à leur propre blogroll, sont encourageantes, et contribuent à son succès.



JE DEMANDE UN DEVIS DE TRADUCTION

Je décris mon besoin

Ce service est strictement réservé aux entreprises, aucune demande de particulier ne sera prise en compte (pas de CV, lettres, emails, compte rendu etc...)
De
Vers
Commentaires

Indiquez ici si le texte doit être traduit en plusieurs langues..

J'indique mes coordonnées

Société
Civilité
M. Mme.
Nom
Email
Téléphone
Souhaitez-vous joindre un document ? Oui
   





SDL trados